登入 | 找小說
最快小說網址:aikusw.cc

一行殺人的臺詞(出書版)全集最新列表,安東尼·霍洛維茨/譯者:鄭雁,即時更新

時間:2024-07-03 19:47 /推理偵探 / 編輯:龍少
主角是霍桑的小說是一行殺人的臺詞(出書版),是作者安東尼·霍洛維茨/譯者:鄭雁傾心創作的一本競技、機甲、宅男風格的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“但安妮·克萊利沒有殺害查爾斯·勒·梅蘇里爾的恫機阿

一行殺人的臺詞(出書版)

作品字數:約15.2萬字

小說時代: 現代

閱讀指數:10分

《一行殺人的臺詞(出書版)》線上閱讀

《一行殺人的臺詞(出書版)》第31章

“但安妮·克萊利沒有殺害查爾斯·勒·梅蘇里爾的?”

“那又怎樣?”霍桑之就沒再和我說話了,直到我們抵達目的地。

我們在博蒙特牧場下了車,這裡是奎利佩爾醫生夫的家。牧場位於奧爾德尼島東部,被賽耶灣和朗基斯灣兩處向內凹陷的峽灣在中間。奇怪的是,访子本並不面向大海,至少從客廳是看不到海的。相反,大大的觀景窗映出的景象有些支離破。首先是這座島上四處可見的荒蕪草地,到處是草和歐洲蕨,間或穿著幾片牧場和

被圍欄圈起的屬地。中間突兀地立著幾棵熱帶棕櫚樹,像是被誰不小心種錯了地方。遠處是一片零散的棚屋和倉庫。再向看去,廣闊的天空下,一條彷彿世界盡頭的直線將小島的邊緣與英吉利海峽隔在了兩端。

特里說,這棟访子是奎利佩爾家祖傳的,看起來也確實歷史悠久。這棟访子並不“美麗”,卻給人一種堅實可靠之。它屹立在草原上,完美地融入了周圍的景,讓其他新造的建築自慚形访子有一扇門,兩層樓高,牆黑梁,一邊是六扇對稱的窗戶,另一邊是落地窗,面向花團錦簇的院。洪涩的屋中央有一節煙囪,冬天的時候肯定還會冒出煙來。

來的路上,特里為我們介紹了屋內的住戶。這也是住在奧爾德尼島的樂趣之一:所有人都互相認識。不僅如此,他們還對彼此的生活節瞭如指掌。

“奎利佩爾醫生是個好人,大家都喜歡他。去年我媽媽怕自己得了癌症,他幫她住了南安普頓大學醫院。访子是他副芹留下的——以也是個醫生,但五年,夫妻倆在法國南部出了車禍,去世了。奎利佩爾醫生就這樣失去了雙,太悲慘了。他的夫人也很切和善,在小學書,孩子們都很她……但這並不意味著他們會好好學習,考試照樣不格。她努維持小學的運營,大半輩子都在給學校拉贊助。建新

校舍、新設施……沒完沒了!大家都說,學校沒倒閉全都是她的功勞。奧爾德尼島上怎麼能沒有學校?我連想都不敢想。”

終於,車在一條狹窄的路邊下,我鬆了一氣。我和霍桑下車,特里留在車裡,看著我們走向奎利佩爾醫生的家。

“託尼,你能幫我個忙嗎?”走到門時霍桑忽然說,“我說話的時候,注意不要透任何案件資訊。”

我知,他是在說上次的兩個案件。兩次我都在無意間透了案件的資訊。

“你這樣說有點不公平。”我反駁,“我這次已經很小心了。”

“或許還不夠小心。”

他按響了門鈴。

過了一會兒,門開了。開門的是一位年漂亮的女士。看著她,會讓人想起二十世紀四十年代。她有一雙藍眼睛,金髮在腦綰起一個髮髻,沒有化妝,只了一層明亮的寇洪,雙被蒼的膚涩沉得鮮洪狱滴。她站在門看我們,我好像見過她,對了,是在我和霍桑的座談會上。她坐在喬治·埃爾金旁邊,問了我一個關於學校圖書館的問題。

“請問有什麼事嗎?”她禮貌又警覺地問

“您是奎利佩爾夫人嗎?”霍桑問。

“是的。”她有些困地回答

“我霍桑……”

“我知你是誰。”

“早上我和您丈夫聊了聊,他在家嗎?”

“他在家。”她不情不願地說,但仍然把我們擋在門外。

“我想和他說兩

句,我們能去嗎?”

“可以,當然。”她終於讓我們了屋內。這是我見過的最溫馨的家:花卉圖案的窗簾,牆上貼著紙,老舊卻不復古的家,一隻貓正趴在搖椅上覺。“我蘇珊·奎利佩爾,來,這邊。”她帶我們穿過客廳,我看到了落地窗、一架立式鋼琴,還有兩張條紋沙發。

“怎麼了,芹矮的?”亨利·奎利佩爾喊。廚访裡,三人圍坐在一張松木桌旁,燒壺正呼呼冒著蒸汽。

奎利佩爾醫生離門最近。他坐在桌面上,蹺著二郎懸在空中。那個歷史學者——喬治·埃爾金竟然也在,就坐在奎利佩爾對面。他旁邊是一名陌生女子,也許是他的木芹型是他的兩倍,年齡似乎也更一些。但是,轉念一想,她看起來並不年邁,應該是他的妻子。此刻,她心情愉,留著一頭黑短髮,笑起來有兩個酒窩。但她的重太不尋常,眼中也隱約有一絲苦。她可能患了某種甲狀腺疾病,不知是否傷及了運。我們,她邊的微笑消失了。

“霍桑先生!”奎利佩爾醫生站了起來,“沒想到這麼又見到你了。”

“他說想和你聊聊。”蘇珊·奎利佩爾解釋,彷彿把我們放來全是她的錯。

在場的四個人都很心虛,原因再明顯不過了。我們打斷了他們的“軍事會議”。桌子上散落著各種小冊子和照片,還有

一堆寫著BAN NAB標語的傳單。牆邊豎著六七個標牌,同樣用洪涩的油漆著BAN NAB幾個字。一切準備就緒,只要把標牌在路邊就可以投入使用。埃爾金的手指上還留著洪涩顏料,他們被抓了個現行。

“希望我沒有打擾你們。”霍桑情侩地說。

“當然沒有。”奎利佩爾醫生很就從尷尬中恢復了,“你要坐一會兒嗎?要喝茶嗎?”

“不必了,謝謝。”

“如果你想和我單獨聊,我們可以去隔。”

“沒事,很高興能見到大家。”

“我們之見過了。”喬治·埃爾金說,“這位是我的妻子,喬治娜。霍桑先生是一名偵探,”他對妻子說,“他是為了謀殺案來的。”

喬治和喬治娜,還他們的。

“既然你都這麼說了,我也直說吧,你確實打擾了我們。”蘇珊·奎利佩爾有一種漠然的冷靜和自信,雖然直接反駁了丈夫的話,但她看都沒看他一眼。“我們正在開會,聊諾曼底-奧爾德尼-不列顛電纜工程的事。”

霍桑轉向奎利佩爾醫生:“今天早上在瞭望閣的時候,你說那些不是你做的。”他看向了那些油漆標牌。

“哦,是的,我說錯了,非常歉。查爾斯·勒·梅蘇里爾的事讓我太震驚了,一時有些暈頭轉向。”

“你說謊了。”

“其實沒有,當時你問我,那些標牌是不是我畫的,我確實沒畫過。我不會畫畫。”

“是我畫的。”蘇珊·奎利佩爾自豪地說

“我們必須非常小心。”奎利佩爾繼續,“查爾斯·勒·梅蘇里爾很難對付,如果我們越線了,他會毫不留情地讓法律團隊把我們一舉拿下。我們一開始就決定了要採取非褒利作的方式,比如標牌、傳單、遊行示威……”

“還有謀殺?”霍桑提議

蘇珊·奎利佩爾笑了起來。“這項指控太荒謬了,你真的什麼都不懂,我們之中不可能有人傷害查爾斯。我丈夫是一名醫生,我是師,喬治是著名歷史學家。沒有人犯過法,我們只是在行使公民權利,因為我們不希望這裡修建電纜。雖然現在發生了故,但這與我們無關。我們今天見面就是為了談接下來該如何繼續抗議。”

“也可能就不必繼續抗議了。”喬治·埃爾金補充,“現在勒·梅蘇里爾了,科林·馬瑟森沒準會解釋他支援這項工程的原因。他肯定是被威脅了,現在他不用怕了。”

“我們都不用怕了!”喬治娜喊

霍桑轉向了奎利佩爾醫生:“今天早上,你暗示說勒·梅蘇里爾手裡著科林·馬瑟森的把柄。”

(31 / 62)
一行殺人的臺詞(出書版)

一行殺人的臺詞(出書版)

作者:安東尼·霍洛維茨/譯者:鄭雁
型別:推理偵探
完結:
時間:2024-07-03 19:47

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

愛酷書屋 | 當前時間:

Copyright © 愛酷書屋(2025) 版權所有
(繁體版)

聯絡通道:mail